Переводы - Заверения
Официальные Переводы и Заверения документов
Наша компания готова осуществить качественный официальный перевод любых текстов и документов для официального или личного пользования. Такие бумаги могут потребоваться при обращении в посольство, банк, налоговую, миграционную службу и другие учреждения в Греции. В случае сертифицированного перевода оригинал документов и их перевод подшивается или скрепляется и заверяется адвокатской печатью.
Печать нашего бюро ставится на материалах, переведенных нашими квалифицированными специалистами-переводчиками. Мы дорожим своей репутацией, поэтому в случае уже готового перевода, мы изучаем документы, при необходимости, редактируем, и только после этого заверяем своей печатью.
Проставление печати "Апостиль / Apostille"
Гаагская конвенция, заключенная в 1961 году, предусматривает международную практику проставления апостиля для удостоверения бумаг.
Путем проставления апостиля можно легализовать официальные документы некоммерческого характера, предназначенные для применения в государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Наши специалисты имеют существенную практику в этой процедуре и знакомы со всеми ее нюансами. К примеру, документы для стран ЕС удостоверяются двойным апостилем – оригинал и нотариальный перевод. У Франции и Италии процедура отличается: вначале проставляется первый апостиль, затем гражданин должен воспользоваться услугами аккредитованного переводчика и заверить документы в консульстве.
Наша компания готова предоставить содействие в апостилизации документов физическим лицам (к примеру, стремящимся переехать в Грецию или начать бизнес) и юридическим, а также помочь предварительно подготовить документы перед подачей.
Чтобы получить бесплатную консультацию у наших экспертов, укажите документы, которые необходимо легализовать, сведения об их выдаче (название учреждения, место, дата), а также сообщите, в какой стране планируется использование документов. Цена такой услуги зависит от сроков и министерства, в котором будут заверяться бумаги.
Легализация документов
Должностные лица, занимающиеся выдачей официальных документов, нуждаются в подтверждении своих полномочий. Этот осуществляется путем легализации документов – процедуры, установленной международным правом.
Процесс состоит из множества этапов, включая легализацию в МИДе, а также консульстве державы, для которой предназначен документ. Он будет признан законным только в той стране, в представительстве которой был проведен последний этап легализации. Диплом, легализованный для Китая, не может быть применен в Канаде. При необходимости, наш юрист в Греции проведет повторный процесс легализации документа.
Страны, требующие легализацию
Документы, требующие легализации, предназначены для стран, не заключивших Гаагскую конвенцию. Сюда относятся арабские страны, Китай (не считая Гонконга и Макао), Чили, Вьетнам, Уругвай, Бразилия и другие. Каждый наш русскоязычный адвокат в Греции обладает практическим опытом в легализации справок, свидетельств, дипломов и других бумаг для различных государств.
Как осуществить легализацию?
Чтобы определить стоимость и сроки процедуры, сообщите нашему специалисту, какие именно бумаги вам необходимо подготовить, и для какой державы они предназначены.
Кроме этого, необходима доверенность на наших экспертов по легализации. Заверить документ должен нотариус в Греции, а доверенность от юридических лиц обязана быть оформлена на фирменном бланке. В комплекте также должны присутствовать сопроводительные письма для МИДа и Министерства юстиции с указанием цели легализации. Каждый документ должен иметь подпись директора и мокрую печать. Мы предоставим, по запросу, образцы всех документов.
Нострификация документов из образовательных учреждений
Аттестаты и дипломы других стран, квалификация, указанная в них, нуждается в процессе проверке и признания соответствующего государственного органа. Если вы решили получить образование в Греции или обрести работу в этой стране, наши специалисты помогут осуществить эту процедуру. Весь процесс может длиться от пяти рабочих дней до 6 месяцев, в некоторых случаях – дольше.